le baobab fou [Ken Bugul] on *FREE* shipping on qualifying offers. Ken Bugul, which in Wolof means: «one who is unwanted», is the Translation of: Le baobab fou () by Marjolijn de Jager and Jeanne M. Garane. In this sense, Ken Bugul’s autobiography, Le baobab fou, a text written in a liminal space in the interstices of memory and imagination, deals with symbolic.
Interesting content, and I loved Bugul’s perspective of the artists and liberals in Belgium who were only interested in knowing her as an Other, someone beautiful and exotic that they could brag about knowing. There were a lot of little quotes in here that I really enjoyed and rang true to me. This is perhaps undeserved, and is a good example of ideologies clashing, as the criticism is the result of American feminists attempting to hold Bugul up to the standards of American feminism, which is worlds away from her Senegalese experience.
Andreea-Nicoleta Leurzeanu rated it it was amazing Jun 07, Want to Read saving…. Es una lectura atrapante, diferente.
Abstract Le Baobab fou is arguably the most subversive autobiographical narrative ever published since the emergence in bqobab s of sub-Saharan francophone literature written by women authors. Maria Doubrovskaia rated it liked it Mar 12, Today she lives and works in Senegal. Refresh and try again. It was out of concern on her editor’s part about her candor that the author used the pseudonym Ken Bugul, the Wolof phrase for kn person no one wants.
She wonders why the figure of Jesus on the cross is so sensually modelled, why his exposed thighs are muscled and manly, when Catholicism is so virtuous. Pooja baoba it liked it Aug 01, She subsequently married a doctor from Benin and gave birth to a daughter.
One may wonder, then, why Ken’s autobiographical account does not simply begin with its second part. I felt sorry for her, yes; she absolutely experienced awful events in life no one should have to experience. Ultimately, Ken Bogul’s strategic prehistory narrative constitutes the basis of Ken Bogul’s distinctive voice, which I define.
And I remembered that Catholics believe they are eating the body of christ exchanging horror for horror with god and the firm thighs are perhaps meant to remind of appetites lavishly denied, self-denial as a kind of muddy pool at the base of being where we can wallow in piety and voluptuous hunger.
But for the anchoring tree the place would vanish entirely into the desert, into an eternity where change flickers over land, hot and cold, day and night, stillness and wind. Senegalese feminists Senegalese women writers births Living people Senegalese novelists International Writing Program alumni.
As of late, her status among American feminists has diminished somewhat, as many have critiqued her for marrying a holy man who already had over 20 wives. While I can appreciate the importance of this book, I found it rather tedious to read perhaps it would have been better in the original French, but I only had it in Englishand never made it all the way to the end.
Caribbean and African Literature Translated from French In she returned to her home, where she became the 28th wife in the harem of the village marabout.
Between Bugul’s means of conveyance and my mode of decoding. Sep 17, Lapetitem rated it liked it. Contrast again, between a child playing under the Baobab, experiencing the world as, it seems, a synaesthesia of sound, heat and dance, and a woman in a European city living like Europeans in malaise, searching for lost wholeness, for satisfaction and purpose, in people and drugs and art and days.
Le Baobab Fou by Ken Bugul
I was looking for something by a Senegalese author before going on a trip to Dakar, and this was the only thing that was readily available at the time. It is always hot there. But she hinted at moments, especially towards the baobqb in scenarios with her family, where I saw intimations at opportunities for her to reach out but instead she retreats, psychologically arrested in continually mourning a past she cannot change.
Mar 16, Heather rated it did not like it Shelves: Additionally, the chronology jumped I didn’t much enjoy this book. Her father was an year-old marabout.
Ken Bugul – Wikipedia
Bugul’s literary reputation has varied from place to place. Bugul decries the lack of love and kindness between women in Europe, where patriarchy works on a divide and rule basis. Between the village in Senegal and the Belgian city.
Privacy & Cookies Policy
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.